L’imaginaire culinaire en allemand, espagnol et français : le rapport à la viande

Sylvain FARGE, Setty MORETTI

Abstract


Résumé : Les imaginaires sont construits sur des représentations sociales mais également sur des langues. Etudier les représentations lexicales portées par l’espagnol, l’allemand et le français dans le domaine de l’alimentation, particulièrement carnée, permet de mieux comprendre l’imaginaire attaché dans ces langues à la viande. Et si en espagnol, la viande est chargée d’une charge symbolique forte, elle doit en être vidée en allemand, alors qu’en français, la division masculin/féminin situe d’emblée l’alimentaire dans la culture, à distance de la nature.

Mots-clés : imaginaire culinaire, nature/culture, représentations, symbolisme, viande

***

Abstract: Imaginaries are built on social representations as well as on linguistic structures. The analysis of lexical representations of German, Spanish and French about alimentation, especially meat, may allow a better insight in the imaginary linked with the latter. The analysis, although, shows that, in Spanish, meat stands symbolically for strength and that this strength has to be evacuated from the meat in German. In French, meanwhile, the division between feminine and masculine principles situates foremost the alimentation in culture and rather far from nature.

Keywords: alimentary imaginary, nature/culture, representations, symbolism, meat


Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


On line ISSN 1775-352X
Paper ISSN 2066-5083

© ESSACHESS

The opinions expressed in the texts published are the author’s own and do not necessarily express the views of ESSACHESS editors. The authors assume all responsibility for the ideas expressed in the published materials.

Les idées et les opinions exprimées dans les textes publiés dans la revue n' engagent pas la responsabilité de l'éditeur. Les opinions exprimées dans les articles n'engagent que leurs auteurs.