Inclusion et médiation linguistique : apport des nouvelles technologies de l’information et de la communication
Main Article Content
Abstract
This article questions the linguistic mediation through the analysis of practices related to virtual technology tools in the field of users with visual and hearing impairment taking into consideration their sensitivity and civil rights. The issues of the inclusion of a person who does not speak the language of a conference as well as the inclusion of a deaf, hard of hearing, blind or partially sighted audience are discussed on the basis of a methodology that articulates the comparative approaches by comparison and / or distinctions of audiovisual translation platforms (with emphasis on Discord) and interview with users and trainers in audiovisual translation and linguistic mediation. The results highlight that digital inclusion is possible and effective depending on the devices suggested and tested, with usage protocols in place that favour free access.